翻訳賞

翻訳賞は、翻訳者の文学への貢献を評価し、出版社や読者の間で優れた翻訳者に対する認知度を高めるものです。各国の賞の詳細についてはこちらから。

注目すべき翻訳賞

文学基金のCommittee of the Section for Scientific and Professional Translation(科学・専門翻訳部門委員会)は、「Mateja Bella Prize」を創設しました。表彰対象は、科学または専門的著作物の翻訳です。目的は、対応する科学分野の発展に大きく貢献する、内容および言語面で価値ある著作物の翻訳を奨励することです。各部門の賞には約1,000ユーロの賞金が含まれています。

1967年に創設された「Jána Hollého Prize」は、文学基金のSection for Artistic Translation at the Faculty of Arts(芸術学部芸術翻訳部門)の委員会によって授与されます。スロヴァキアの創作文学分野の翻訳作品に贈られる最高の賞です。散文・戯曲・芸術随筆の翻訳と、詩・詩劇の翻訳の2つの主要部門で授与されます。両部門で賞状と最高1,200ユーロの賞金が贈られます。

AOSS(Association of Slovak Writers’ Organizations、スロヴァキア作家団体連合)は毎年、スロヴァキア文学を外国語に翻訳する海外の翻訳者に「Pavla Országha Hviezdoslava Award」を授与しています。審査員は、スロヴァキア文学の外国語への翻訳者とは海外におけるスロヴァキア文学の大使である、という理念を体現する翻訳者を選出します。

文学基金のCommittee of the Section for Artistic Translation(芸術翻訳部門委員会)は、2016年から「Blahoslav Heček Lifetime Achievement Award(Blahoslav Heček生涯業績賞)」を授与しています。その目的は、65歳になったスロヴァキアの芸術翻訳家の長年にわたる業績を評価することです。賞状、文学基金の記念の盾、1,000ユーロの賞金が贈られます。